Language Assistance

Get Free Language Assistance

  • English: Call (800) 342-3736 for free help in your language.
  • Español (Spanish): Llámenos al (800) 342-3736 si necesita ayuda gratis en su idioma.
  • 中文 (Chinese): 請給我們打電話號碼 : (800) 342-3736, 要求免費的語言協助服務。
  • Русский (Russian): Чтобы получить бесплатные переводческие услуги, позвоните, пожалуйста, по следующему номеру: (800) 342-3736
  • Kreyòl ayisyen (Haitian-Creole): Tanpri rele nou nan (800) 342-3736 pou jwenn sèvis èd gratis nan lang.
  • Bengali: অনুগ্রহ করে বিনামূল্যে ভাষা সহায়তা পরিষেবার জন্য আমাদের ফোন নম্বরে 1-800-342-3736 ফোন করুন।
  • 한국어 (Korean): 전화 (800) 342-3736 로 무료 언어 지원 서비스를 요청하십시오
  • Polski (Polish): Aby skorzystać z usług bezpłatnej pomocy językowej, prosimy o kontakt telefoniczny pod numerem (800) 342-3736.
  • Italiano (Italian): Chiamare il (800) 342-3736 per assistenza linguistica gratuita.
  • Yiddish: ביטע רופט אונז אויף  800-342-3736 פאר אומזיסטע הילף מיט שפראך
  • Arabic: يرجى الاتصال بنا على الرقم 3736-342-800 للحصول على خدمة المساعدة اللغوية مجاناً

Translate a Webpage with Your Browser

If you are using a desktop or laptop and would like to translate website content into your preferred language by changing your browser settings, visit for directions or use the following links.


Translate a Document

If you would like a document translated into your language, please email: [email protected]

  • বাংলা অনুবাদ (Bengali): আপনি যদি আপনার ভাষায় এই অনুবাদটি চান, তবে অনুগ্রহ করে যোগাযোগ করুন: [email protected]
  • 中文翻譯 (Chinese): 如果您想将此翻译成您使用的语言,请联系:[email protected]
  • Kreyòl ayisyen (Haitian-Creole): Si w ta renmen nou tradui dokiman sa a nan lang ou, tanpri kontakte: [email protected]
  • 한국어 번역 (Korean): 이 언어를 귀하의 언어로 번역하고 싶으면 다음으로 연락하십시오: [email protected]
  • Перевод на русский язык (Russian): Чтобы получить перевод на ваш язык, отправьте запрос на этот адрес: [email protected]
  • Traducción al español (Spanish): Si quiere que esto se traduzca en su idioma, contáctenos a: [email protected]

What is Language Access?

On October 6, 2011, Former Governor Cuomo issued Executive Order 26, directing state agencies to provide language assistance services (translation and interpretation) to people of Limited English Proficiency (LEP). LEP individuals are identified in a Language Access Plan developed by each agency.

Interpretation versus translation

Interpretation is spoken and translation is written. Affected agencies should provide an interpreter for any language. This service is primarily provided by phone. They should also translate select vital documents into specific languages. The languages are those that agencies identify in their plans as the most widely used by LEP individuals who access their services.

How many New Yorkers speak a language other than English at home?

Over 5.7 million people living in New York speak a language other than English. Of these, 2.5 million speak English less than well. Based on the 2015-2019 American Community Survey, the number of LEP individuals who speak one of the top ten languages are:

  1. Spanish: 1,201,322
  2. Chinese : 379,745
  3. Russian : 119,380
  4. Yiddish: 64,070
  5. Bengali: 64,020
  6. Korean: 55,506
  7. Haitian Creole: 54,746
  8. Italian: 46,431
  9. Arabic: 40,781
  10. Polish: 34,840

Vital Documents

What is considered a vital document? The U.S. Department of Justice Language Access Assistance Guide states that “vital written documents" include, but are not limited to:

  • consent and complaint forms
  • intake and application forms with the potential for important consequences
  • written notices of rights
  • notices of denials, losses, or decreases in benefits or services
  • notices of disciplinary action
  • signs
  • notices advising LEP individuals of free language assistance services

Top Ten Languages

Based on US Census data the following are the top six languages spoken in New York State:

  • Arabic
  • Bengali
  • Chinese
  • Haitian-Creole
  • Italian
  • Korean
  • Polish
  • Russian
  • Spanish
  • Yiddish

This may change over time. Some agencies may also choose to add additional languages based on their experience and other federal requirements.

Statewide Language Access

If you would like to obtain more information about language access at all New York State agencies, visit the New York State Division of Human Rights Language Access Page.

Language Access Coordinator

Each agency has a Language Access Coordinator to oversee the agency's Language Access Plan. The Deputy Secretary of Civil Rights in the Governor's Office will make sure each agency complies with the order.

Agencies also have uniform documents to help people identify the services that are available. Posters, notices, and complaint forms are all the same, so people can easily identify and recognize them.

Language Access Plan

A Language Access Plan sets forth the actions to be taken by the agency to ensure meaningful access to their services. This include but not limited to the list of translated document and languages available, total staff with language access skills and ability, training plan, annual monitoring plan, and outreach strategies.

Agencies update their Language Access Plans plans every two years. Below is a link to the Division of Human Rights website, where you can find all of the language access plans for all state agencies that provide direct services to the public. The plans are effective August 1, 2021.


Español | 中文 Русский | אידיש | বাংলা | 한국어 | Kreyòl ayisyen | Italiano | العَرَبِية | Polski


New York State’s language access policy requires Executive State agencies that provide direct public services to offer interpretation services in the language requested and provide important forms and documents in at least the top ten most commonly spoken languages in New York State, in addition to English. This helps the State to overcome language barriers to public services and programs for people with Limited English Proficiency. At the moment, the top ten languages are: Spanish, Chinese, Russian, Yiddish, Bengali, Korean, Haitian Creole, Italian, Arabic, and Polish.

Right to File a Language Access Complaint

If you feel that we have not provided you with adequate interpretation services or have denied you an available translated document, please complete our complaint form to give us your feedback.

The information that you provide on the complaint form will help improve the State’s language access services. This form asks you to provide your contact information so that we can inform you about what we are doing to respond to your complaint. All personal information included in your complaint will be kept confidential.

If you prefer to download, print, complete, and send back to us our language access complaint form, please use the link below:

Spanish – Español

La política de acceso al idioma del Estado de Nueva York requiere que las agencias estatales ejecutivas que brindan servicios públicos directos ofrezcan servicios de interpretación en el idioma solicitado y proporcionen formularios y documentos importantes en al menos los diez idiomas más comúnmente hablados en el estado de Nueva York, además del inglés. Esto ayuda al Estado a superar las barreras lingüísticas a los servicios públicos y programas para personas con dominio limitado del inglés. Por el momento, los diez idiomas principales son: español, chino, ruso, yiddish, bengalí, coreano, criollo haitiano, italiano, árabe y polaco.

Derecho a presentar una queja de acceso al idioma

Si cree que no le hemos proporcionado los servicios de interpretación adecuados o le hemos negado un documento traducido disponible, llene nuestro formulario de queja para darnos sus comentarios.

La información que proporcione en este formulario de queja ayudará a mejorar los servicios de acceso a idiomas del Estado. Este formulario le pide que proporcione su información de contacto para que podamos informarle sobre lo que estamos haciendo para responder a su queja. Toda la información personal incluida en su queja se mantendrá confidencial.

Si prefiere descargar, imprimir, completar y enviarnos nuestro formulario de quejas de acceso al idioma, haga clic a continuación.

Chinese – 中文

紐約州的語言服務可達性政策要求為公眾直接服務的州行政機構提供所要求語言的口譯服務,除英語外,提供至少使用紐約州十大最常用外語的重要表格和文件。這有助於州政府為英語水準有限的人群克服公共服務和計畫的語言障礙。 目前,最常用的前十種語言是:西班牙語、中文、俄語、意第緒語、孟加拉語、韓語、海地克裡奧爾語、義大利語、阿拉伯語和波蘭語。





Russian - Русский

Политика языковой поддержки штата Нью-Йорк обязывает все органы исполнительной власти штата предоставлять прямые общественные услуги в виде услуг перевода для запрошенного языка и предоставления важных форм и документов как минимум на десяти языках (помимо английского), наиболее распространенных в штате Нью-Йорк. Это помогает штату преодолевать языковой барьер при предоставлении услуг и программ лицам, имеющим ограниченный уровень владения английским языком. На данный момент наиболее распространены следующие десять языков: испанский, китайский, русский, идиш, бенгальский, корейский, гаитянский креольский, итальянский, арабский и польский.

Право подать жалобу на языковую поддержку

Если вы считаете, что вам не были предоставлены достаточные услуги перевода или что вам было отказано в получении имеющегося переведенного документа, заполните нашу форму жалобы для сообщения вашего отзыва.

Информация, предоставленная вами в форме жалобы, поможет улучшить услуги языковой поддержки в штате. В этой форме вам предлагается предоставить вашу контактную информацию, чтобы мы могли сообщить вам, что сделано в ответ на вашу жалобу. Все персональные данные, указанные в вашей жалобе, считаются конфиденциальными.

Если вы хотите загрузить, распечатать, заполнить и отправить нам форму жалобы на языковую поддержку, нажмите внизу.

YIDDISH - אידיש

אנצובאטן איבערזעצונג סערוויסעס אין דעם געפאדערטן שפראך, און צוצושטעלן וויכטיגע פארמס און דאקומענטן אין ווייניגסטנס די צען מערסט-גערעדטע שפראכן אין ניו יארק סטעיט, אין צוגאב צו ענגליש. דאס העלפט פאר דעם סטעיט איבערצוקומען דעם שפראך פארהאלטונגס-צוים פאר פובליק סערוויסעס און פראגראמען פאר מענטשן מיט באגרעניצטע קענטעניס פון ענגליש. צו דער צייט זענען די צען מערסט-גערעדטע שפראכן: ספאניש, כינעזיש, רוסיש, אידיש, בענגאליש, קארעאניש, האיטיש-קרעאל, איטאליעניש, אראביש, און פויליש.

רעכט אריינצוגעבן א שפראך-צוגענגליכקייט איינקלאג

אויב שפירט איר אז מיר האבן אייך נישט צוגעשטעלט פאסיגע איבערזעצונג סערוויסעס, אדער איר זענט אפגעזאגט געווארן פון האבן איבערגעזעצטע דאקומענטן צוגעשטעלט פאר אייך, ביטע פילט אויס אונזער איינקלאג פארם אונז מודיע צו זיין אייער מיינונג.

די אינפארמאציע וואס איר גיבט איין אויף דעםאיינקלאג פארם וועט העלפן פארבעסערן די סטעיט׳ס שפראך-צוגענגליכקייט סערוויסעס. דער פארם בעט פון אייך צוצושטעלן אייער קאנטאקט אינפארמאציע כדי מיר זאלן אייך קענען מודיע זיין וואס מיר טוען אויף זיך אפצורופן צו אייער איינקלאג. אלע פערזענליכע אינפארמאציע וואס איר גיבט אריין אין אייער איינקלאג וועט גאהאלטן ווערן קאנפידענציעל.

אויב געפעלט אייך ענדערש צו דאונלאד׳ען, פרינט׳ען, אויספילן, און צוריקשיקן צו אונז אייער שפראך-צוגענגליכקייט איינקלאג פארם, ביטע דרוקט אונטן.

Bengali - বাংলা

নিউ ইয়র্ক স্টেটের ভাষা্র অ্যাক্সেস নীতি অনুযায়ী, সরাসরি সরকারি পরিষেবা প্রদান করে, স্টেটের এরকম নির্বাহী এজেন্সিগুলিকে অনুরোধকৃত ভাষাতে অনুবাদ পরিষেবাগুলি প্রদান করতে হয় এবং গুরুত্বপূর্ণ ফর্ম ও কাগজপত্রগুলিকে নিউ ইয়র্ক স্টেটের ইংরেজি ছাড়াও দশটি সবচেয়ে বেশি বলা ভাষাতে প্রদান করতে হয়। এটি স্টেটকে সীমিত ইংরেজির দক্ষতা থাকা ব্যক্তিদের কাছে সরকারি পরিষেবা ও কর্মসূচিগুলির ক্ষেত্রে হওয়া বাধাগুলি কাটিয়ে উঠতে সহায়তা করে। এই মুহূর্তে, শীর্ষ দশটি ভাষা হল: স্প্যানিশ, চীনা, রাশিয়ান, ইদ্দিস, বাংলা, কোরিয়ান, হাইতিয়ান, ক্রেওলি, ইটালিয়ান, আরবি ও পোলিশ

একটি ভাষার অ্যাক্সেস সংক্রান্ত অভিযোগ জমা দেওয়ার অধিকার

আপনি যদি মনে করেন যে, আপনাকে পর্যাপ্ত অনুবাদ পরিষেবা প্রদান করা হয়নি বা আপনাকে একটি উপলব্ধ অনুবাদকৃত নথি দিতে প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে, অনুগ্রহ করে, আমাদেরকে আপনার মতামত প্রদানের জন্য আমাদের অভিযোগ ফর্মটি পূরণ করুন।

আপনি এই অভিযোগ ফর্মে যে তথ্য প্রদান করবেন, তা স্টেটের ভাষার অ্যাক্সেস পরিষেবাগুলির উন্নতি করতে সহায়তা করবে। এই ফর্মে আপনার সাথে যোগাযোগের তথ্য চাওয়া হবে, যাতে আমরা আপনার অভিযোগে সাড়া দিতে কি করেছি তা আপনাকে জানাতে পারি। আপনার অভিযোগে অন্তর্ভুক্ত সমস্ত ব্যক্তিগত তথ্য গোপন রাখা হবে।

আপনি যদি আমাদের ভাষার অ্যাক্সেস সংক্রান্ত অভিযোগ ফর্মটি ডাউনলোড, প্রিন্ট, পূরণ করতে চান ও আমাদের কাছে পাঠাতে চান, অনুগ্রহ করে, নিচে ক্লিক করুন।

Korean - 한국어

뉴욕주의 언어 접근 정책은 직접적인 공공 서비스를 제공하는 주정부 기관이 요청한 언어로 통역 서비스를 제공하고 중요한 양식과 문서를 영어 외에 뉴욕주에서 가장 일반적으로 사용되는 상위 10개 언어로 제공하도록 요구합니다. 이는 주 정부가 영어 능력이 제한된 개인들을 위해 공공 서비스와 프로그램에 대한 언어 장벽을 극복하는 데 도움이 됩니다. 현재 상위 10개 언어는 다음과 같습니다. 스페인어, 중국어, 러시아어, 이디시어, 벵골어, 한국어, 아이티 크리올어, 이탈리아어, 아랍어, 폴란드어.

언어 접근 불만 제기 권한

우리가 귀하에게 적절한 통역 서비스를 제공하지 않았거나 사용 가능한 번역 문서를 거부했다고 생각될 경우, 불만 제기 양식을 작성하여 의견을 보내주시기 바랍니다.

귀하께서 이& 불만 제기 양식에 공한 정보는 주 정부의 언어 접근 서비스를 개선하는 데 도움이 됩니다. 이 양식에는 귀하의 연락처 정보를 제공하도록 요청되어 있습니다. 이 연락처 정보를 기입하셔야만 불만 사항에 대응하기 위해 우리가 하고 있는 일이 무엇인지 알려드릴 수 있습니다. 이 불만 제기 양식에 포함된 모든 개인 정보는 기밀로 유지됩니다.

언어 접근성 불만 제기 양식을 다운로드, 인쇄하거나 작성하여 저희에게 다시 전송하는 것을 원할 경우, 다음을 클릭해 주십시오.

Haitian Creole - Kreyòl ayisyen

Règleman pou aksè lengwistik nan Eta New York egzije ajans Egzekitif Eta a ki bay sèvis piblik dirèk yo pou yo ofri sèvis entèpretasyon nan lang yo mande a e pou yo bay dokiman ak fòm ki enpòtan yo nan omwen dis (10) lang prensipal ke yo pale anpil nan Eta New York la, anplis de lang Anglè a. Sa ede Eta a kontoune baryè lengwistik la nan sèvis piblik ak nan pwogram pou moun ki genyen gen Konpetans Limite nan lang Anglè. Dis (10) lang prensipal yo, nan moman an, se: Panyòl, Chinwa, Ris, Yidish, Bengali, Koreyen, Kreyòl Ayisyen, Italyen, Arab ak Polonè.

Dwa pou Depoze yon Plent pou Aksè Lengwistik

Si w panse ke nou pat ofri w yon sèvis entèpretasyon ki kòrèk oswa nou te refize w aksè a yon dokiman tradui ki disponib, tanpri ranpli fòmilè plent nou an pou ba nou opinyon w.

Enfòmasyon ou bay nan fòmilè plent sa a pral ede nou amelyore sèvis aksè lengwistik Eta a. Nan fòmilè sa a, yo mande w pou bay enfòmasyon sou kijan yo ka kontakte w nan lide pou nou ka enfòme w sou kisa n ap fè pou n pote solisyon a plent ou an. Tout enfòmasyon pèsonèl ki enkli nan plent ou an ap rete konfidansyèl.

Si w prefere telechaje, enprime, ranpli epi voye& fòmilè plent pou aksè lengwistik& la tounen ba nou tanpri klike anba a.

Italian – Italiano

La politica in materia di accessibilità linguistica dello Stato di New York richiede di appoggiarci ad agenzie che s’interfaccino con gli utenti per offrire servizi di interpretariato nelle diverse lingue e per la traduzione di documenti importanti almeno nelle prime dieci lingue - inglese a parte - più diffuse nello Stato. Ciò consente allo Stato di superare le barriere linguistiche nei servizi pubblici e nei programmi per persone che hanno scarsa conoscenza della lingua inglese. Attualmente, le prime dieci lingue sono: spagnolo, cinese, russo, yiddish, bengali, coreano, creolo haitiano, italiano, arabo e polacco.

Diritto di presentare un reclamo in merito all’accessibilità linguistica

Chi ritiene di non aver avuto a disposizione adeguati servizi di interpretariato o che gli sia stata negata la disponibilità di avere documenti tradotti, può compilare il nostro modulo di reclamo in modo da fornirci un riscontro.

Le informazioni fornite nel presente modulo di reclamo consentiranno di migliorare i servizi di accessibilità linguistica dello Stato. Nel modulo viene richiesto di indicare i dati di contatto in modo che possiamo informare gli utenti su ciò che stiamo facendo per rispondere al reclamo. Tutte le informazioni personali contenute nel reclamo saranno trattate con riservatezza.

Chi preferisce scaricare, stampare, compilare e rispedirci il nostro modulo di reclamo sull’accessibilità linguistica può fare clic qui sotto.

العَرَبِي - Arabic

الشفهية باللغة المطلوبة وتقديم نماذج ووثائق مهمة على الأقل باللغات العشر الأكثر شيوعًا التي يتم التحدث بها في ولاية نيويورك، بالإضافة إلى اللغة الإنجليزية. ويساعد هذا الولاية في التغلب على العقبات الخاصة باللغة في أثناء تقديم الخدمات والبرامج العامة إلى الأشخاص الذين لا يتقنون اللغة الإنجليزية. في الوقت الراهن، فإن أهم عشر لغات هي: الإسبانية، والصينية، والروسية، واليديشية، والبنغالية، والكورية، والكريولية الهايتية، والإيطالية، والعربية، والبولندية.

الحق في تقديم شكوى بشأن الوصول إلى اللغة

إذا كنت تشعر بأننا لم نوفر لك خدمات الترجمة الشفهية الملائمة أو رفضنا أن نقدم لك وثيقة مترجمة متاحة، يرجى إكمال نموذج الشكوى لتقديم ملاحظاتك لنا.

إن المعلومات التي تقدمها في نموذج الشكوى هذا ستساعد في تحسين خدمات الوصول إلى اللغة لدى الولاية. يطلب منك هذا النموذج تقديم معلومات الاتصال الخاصة بك حتى نتمكن من إخطارك بما نقوم به للرد على شكواك. ستظل جميع المعلومات الشخصية الواردة في شكواك سرية.

إذا كنت تفضِّل تنزيل نموذج تقديم شكوى بشأن الوصول إلى اللغة، وطباعته، وإكماله، وإرساله مرة أخرى لنا، يرجى النقر أدناه.

Polish - Polski

Polityka dostępu do usług językowych stanu Nowy Jork wymaga, aby agencje wykonawcze stanu, które świadczą bezpośrednie usługi publiczne, oferowały usługi tłumaczeniowe w zamówionym języku oraz dostarczały ważne formularze i dokumenty w co najmniej dziesięciu najczęściej używanych językach w stanie Nowy Jork, nie licząc języka angielskiego. Pomaga to władzom Stanu pokonywać bariery językowe w dostępie do usług i programów publicznych dla osób o ograniczonej znajomości języka angielskiego. Obecnie w pierwszej dziesiątce języków znajdują się następujące języki: hiszpański, chiński, rosyjski, jidysz, bengalski, koreański, kreolski haitański, włoski, arabski i polski.

Prawo do złożenia skargi w sprawie dostępu do języka

Jeśli uważasz, że nie zapewniliśmy Ci odpowiednich usług tłumaczeniowych lub odmówiliśmy udostępnienia przetłumaczonego dokumentu, wypełnij nasz formularz zażalenia, aby przekazać nam swoją opinię.

Informacje podane w tym formularzu zażalenia pomogą ulepszyć stanowe usługi dostępu do języka. W tym formularzu prosimy o podanie danych kontaktowych, abyśmy mogli informować Cię o tym, co robimy w odpowiedzi na Twoje zażalenie. Wszystkie dane osobowe zawarte w Twoim zażaleniu będą traktowane jako poufne.

Jeśli wolisz pobrać, wydrukować, wypełnić i odesłać do nas nasz formularz zażalenia na brak dostępu do usług językowych, kliknij poniżej.